OK, you know my dilemma on my great great-grandmother's first name. If not, just review the last couple of entries and you will understand.
After I wrote the last blog, about someone from Reinwald born in 1859 with a similar name, I was informed Maria Florika Reimer's name was actually Maria Flonika Reimer. So, I read the original name in English but completely missed the correct spelling. The r and the i really blended together for me.
I know what you are thinking. You think I was a passenger list recorder or a census taker in a former life. At this point, with reading Florika for Flonika, I think you could be right.
All this does is support my point. Even in English I messed up the name. I think I have followed a time honored tradition of Germans, Russians, Germans from Russia and Americans messing up this name but I did it in my native language. I hope I have now set the record straight.
Family History by Anna Dalhaimer Bartkowski, Enthusiastic Story teller and Grebel Lover
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Dead Reckoning, New Web site, and New Blog
Great News! My latest book is now available. Dead Reckoning is my attempt to share our heritage with the next generation. It’s about a ...
-
I talk to many people in the northern states who enjoy the "warm" 70 degree weather this time of year. Since I live in 110 degree ...
-
Brasilera was the first German Russia village we visited in Argentina. We were greeted at the church by a very enthusiastic group. My notes...
-
The American Historical Society of Germans from Russia plans a trip to Argentina in November. I thought at length about the pros and cons of...
No comments:
Post a Comment